Frequency in Japanese!

Japanese

It’s almost Christmas, what kind of Christmas are you planning to spend?
Lately I’ve been trying my best to update my blog more often haha

So today, let’s study some Japanese words related to “frequency“!
Please refer to some example sentences!

Let’s get started!

いつも Always

いつも / itsumo / always

My boss is always angry.

私の上司いつも怒ってる。

わたし の じょうしいつも おこってる。

Watashi no joushi wa itsumo okotteru

*上司(じょうし)/ joushi / boss

She’s always late, isn’t she?

彼女っていつも遅刻するよね。

かのじょ って いつも ちこく するよね。

Kanojo tte istumo chikoku suru yone

*遅刻(ちこく)/ chikoku / late

It’s snowing, but I go to work by bicycle as always.

が降ってるけど、いつも通り自転車で仕事に行く。

ゆき が ふってるけど、いつもどおり じてんしゃ で しごと に いく。

Yuki ga futteru kedo, itsumodori jitensha de shigoto ni iku

*雪(ゆき)/ yuki / snow
*自転車(じてんしゃ)/ jitensha / bicycle

たまに or ときどき Sometimes

For “Sometimes”, you can say both “たまに / tamani” and “ときどき / tokidoki
But I think we use たまに more often!

I cook sometimes.

たまに料理する。

たまに りょうり する。

Tamani ryouri suru

*料理(りょうり) / ryouri

Why don’t you take a break sometimes?

たまに休憩しなよ。

たまにきゅうけい しなよ。

Tamani wa kyuukei shinayo

*休憩(きゅうけい)/ a break

Sometimes I need some alone time.

たまには一人の時間が欲しい。

たまに は ひとり の じかん が ほしい。

Tamani wa hitori no jikan ga hoshii

*時間(じかん)/ jikan / time

めったに Rarely

めったに / mettani / rarely

Is the president coming to the party today? He rarely comes.

今日のパーティ社長来るの?彼めったに来ないよ。

きょう の ぱーてぃー しゃちょう くるの?かれ めったに こないよ。

Kyou no party shacho kuruno? Kare mettani konaiyo.

*社長(しゃちょう)/ president, CEO

My husband rarely helps with the housework.

夫はめったに家事を手伝わない。

おっと は めったに かじ を てつだわない。

Otto wa mettani kaji wo tetsudawanai

*家事(かじ)/ kaji / housework

My boss rarely gets angry .

上司はめったに怒らない。

じょうし は めったに おこらない。

Joshi wa mettani okoranai

全然 Not at all

全然(ぜんぜん)/ zenzen / not at all

I’ve never played sports at all.

スポーツは全然やったことない。

すぽーつ は ぜんぜん やったことない。

Sports wa zenzen yattakotonai.

I don’t watch TV, so I don’t know about celebrities at all.

テレビを見ないので、芸能人について全然知らない。

てれび を みないので、げいのうじん に ついて ぜんぜん しらない。

Telebi wo minai node, geinoujin ni tsuite zenzen shiranai.

*芸能人(げいのうじん)/ geinoujin / celebrities

I don’t mind at all!

全然大丈夫!

ぜんぜん だいじょうぶ!

Zenzen daijobu!

How was it?

Emiri
Emiri

Let’s try to use them!


Please subscribe to our YouTube channel!

See you in the next post~!

コメント

タイトルとURLをコピーしました